本覺維基詞彙中英藏梵翻譯對照:佛陀與本尊 – BCDEF
(點入各個連結即可見到藏梵名相的拼音,以下提供中英對照)
http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Category:Buddhas_and_Deities
Category: Buddhas and Deities
B
§ Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
§ Bhurkumkuta 穢跡金剛
§ Black Yamari 黑閻摩使者
§ Buddha 佛/佛陀
§ Buddha Samantabhadra 普賢王如來
§ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
§ Buddha of Medicine 藥師佛
§ Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
§ Buddhas of the five families 五方佛
§ Buddhas of the three times 三世佛/三時佛
C
§ Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
§ Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
D
§ Daka 勇父
§ Dakini 空行
§ Deities of the three seats寂靜尊三座
§ Deity 本尊
§ Dharma Protectors 護法
§ Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母)
§ Dhritarashtra 南方持國天王
§ Dipamkara 燃燈佛
§ Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
§ Dorje Dermo 金剛利爪母
§ Dragon 龍
§ Drala 爪拉(札喇)/戰神
§ Dzambhala 財神/臧巴拉
§ Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
E
§ Eight Sugatas 八大善逝
§ Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女)
§ Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
§ Eight great bodhisattvas 八大菩薩
§ Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
§ Eight tramen 八獸首母
§ Eight wrathful females 八忿怒母
§ Ekadzati 一髮母
F
§ Fifty-eight wrathful deities 五十八忿怒尊(文武百尊之「武尊」)
§ Five Patron Gods 五守舍神
§ Five buddha families 五方佛部
§ Five female buddhas 五方佛母
§ Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒飲血尊佛父母
§ Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」)
§ Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
§ Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
§ Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
前一篇:本覺維基詞彙中英藏梵翻譯對照:佛陀與本尊 – 分類與A
(待續,若有錯誤敬請指正:sstc.roc@gmail.com,感恩!)
(普賢法譯小組Serena Yang初譯完稿於2015.05.28,感謝羅卓仁謙譯師提供五守舍神等的正確藏文中譯,若有稍許功德盡皆迴向眾生速證佛果!)