close

帕秋仁波切蓮師日訊息:五種層次的動機

Five Levels of Motivation

~ 201213

 

Dear friends near and far

遠近各地親愛的朋友們,

 

First off, I would like to wish you all a very Happy New Year! I hope this new year brings you and your loved ones abundant joy and good health. Today being the first Guru Rinpoche Day message of the year 2012, I would like to share with you a teaching given by Nyoshul Khen Rinpoche many moons ago in Bhutan, perhaps the most memorable time of my life. Rinpoche besides being my root guru was also like a father figure to me. I am where I am spiritually today only because of the kindness of my gurus.

 

首先,祝福大家新年快樂!希望新的一年為你和你所愛的人帶來充盈的喜樂和健康。今天給諸位2012年首次的蓮師日訊息,想要分享的是好幾個月以前,紐修堪仁波切在不丹給予的一次教學,那也許是我人生中最難以忘懷的時刻。對我來說,仁波切不僅是我的根本上師,亦猶如父親一般。今天我在修道上能走到這𥚃,全都是仰賴上師們的恩德。

 

One day in his audience, when he was talking about the Great Perfection, he gave me a piece of advice spreading out his five fingers in front of me and said to think of these as the five different motivations.

He drew a line along his little finger and pointing to the lower half said, “One motivation we have is fear and the wish to be free from that fear in this life. For example, some people are sick or are experiencing some particular hardship and because of that they start practicing. That kind of intention is not very pure.” Pointing to the upper half of his little finger he said, “This is the desire to gain excellent qualities in this life. For instance, wanting to have good health, long life and so forth. Both of these first two are samsaric motivations” he said.

一天,在仁波切的跟前,當他談及大圓滿的時候,在我面前展開他的五根手指而給予開示,他要我將之視為五種動機。他在小指上指畫了一條線,指著下半節說:「我們的動機之一是恐懼,並希望在此生中免於那種恐懼。比方說,有些人是由於生病或經歷某些艱辛而開始修持。那種發心並不怎麼清淨。」接著,他指著小指的上半節說:「這是想在此生獲得卓越品質的慾望。例如,希望擁有健康、長壽等。這兩種均屬於輪迴[世間]的動機。」

 

The second finger Rinpoche mentioned is neither positive nor negative, but of a neutral intention. The middle finger he said is the motivation of those with inferior faculties, thinking, “I fear falling into the lower realms and instead want to be liberated from the lower realms and because of this reason I want to practice observing karma.” The next finger he said is the motivation of those with mediocre faculties, those at the Arhat level, who fear being in samsara.

仁波切說第二根手指[無名指]既非正面、亦非負面,而是一種中性[無記]的動機。他說中指代表下等根器者的動機,這些人想著:「我害怕墮落到下三道,並希望從下三道解脫,所以希望依循業則來修持。」至於下一根手指[食指],他說是中等根器者的動機,那些是害怕處於輪迴、屬於阿羅漢層次的人。

 

Finally pointing to the thumb he said, “This is the motivation of those with superior faculties, the superior motivation of pure bodhicitta.” Pure compassion and wisdom – when these two are combined together then you have pure bodhicitta. When you lack one of these, it is not pure bodhihitta. So Rinpoche said, “Out of these five, which motivation should we have? This one,” he said, with a big thumbs up.

最後,他指著拇指並說:「這是上等根器者的動機,清淨菩提心的殊勝動機。」當清淨的悲心和智慧兩者合一時,便會有清淨的菩提心。若缺乏其中一項,就不是清淨的菩提心。因此仁波切舉起大拇指說:「在這五種動機當中,哪一種是我們應當攝持的呢?就是這一種!」

 

Most of the time quite honestly speaking we have the lowest motivation. We have fear of suffering and obstacles and attachment to excellent circumstances and qualities. Sometimes we might reach the third or the fourth level, but then we fall back down again. We never reach the highest level. To close his advice, he said, “Whoever you are and whatever practice you do, when you lack this superior kind of motivation that means you lack what? Enlightenment!”

老實說,大部份時候,我們的動機都是下下等的。我們對痛苦和障礙有所畏懼,並執著於良好的情境和品質。我們有時或可達到第三或第四層次,但之後又再次退轉。我們從不曾達到最高的層次。仁波切的開示總結是:「無論你是誰,無論你修持什麼,只要你欠缺這種無上的動機,就表示你少了什麼?少了菩提!」

 

Sending you all much love and affection on this Guru Rinpoche Day.

於此蓮師日,為大家送上滿滿的愛。

Sarva Mangalam,

願一切吉祥,

 

Phakchok Rinpoche

帕秋仁波切

 

~普賢法譯小組Nestor202479日(佛陀初轉法輪日)完成翻譯 / Serena校對,謹藉以此為主之三時善德,願一切眾生發無上菩提心,成就佛果位。

 

~原文出自https://www.samyeinstitute.org/2012/01/03/

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 serenalotus 的頭像
    serenalotus

    在靈感中翻譯佛法,在業力下努力微笑

    serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()