close

吉噶康楚仁波切:我們走在正途上

 

藏文chyoshe(厭患心)經常被翻譯成因發現世界真相而感到失望對輪迴感到悲傷。而禪修是指帶著好奇及不批判而安住在直接的經驗上它表達出一種想要接受事物原本之樣態而非我們期盼之風貌的渴望如此往往會引起一種悲傷的感覺,也就是內心即刻感到孤單溫和柔軟。而這種柔和能讓我們連結到他人和他人的痛苦。一種想看清楚那原本引發恐懼者究竟為何的深沉情感將浮現出來

一旦我們不再試著將事物推開便能讓它們以一種溫和的方式影響我們進而為我們帶來活力。這是chyoshe的體驗。它是我們走上正途的指標,表示我們所行持的是真實的佛法之道。我們已然明瞭到何者可仰賴而何者不能。我們因而朝著遠離迷亂而邁向證悟的道路前進。

 

We Are on Track
The Tibetan word chyoshe is often translated as “disillusionment with the world” or “sadness about samsara.” Resting with our direct experience with a sense of curiosity and nonjudgment is the practice of meditation. It expresses the longing to accept things as they are rather than how we would like them to be. Often this provokes a feeling of sadness where the mind feels lonely and tender and supple all at once. This tenderness connects us to others and their pain. A deep passion to look at what once provoked fear begins to emerge. Once we have stopped trying to push things away, we can let them affect us in this tender sort of way, and that brings us to life. This is the experience of chyoshe. It is an indication that we are on track—engaged in the genuine path of Dharma. We have reached some clarity as to what we can and cannot rely on. In this way we move away from confusion and toward enlightenment.

 

~ 原文出處https://www.facebook.com/43516433142/posts/10158875487028143/

 

~ 普賢法譯小組 Mountain Views 恭譯 / Serena校對,祈願眾生覺知:幸福就在此處當下。

arrow
arrow
    全站熱搜

    serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()