PIXNET Logo登入

在靈感中翻譯佛法,在業力下努力微笑

跳到主文

在可說與不可說之間,只是個輪迴中的平凡人;在無可說與無不可說之間,則是個勤奮又懶惰、直言又隱晦、嚴肅又笑鬧的兩個孩子的媽。

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 19 週五 202511:20
  • 鄔堅林巴所取出的伏藏《蓮師略傳》






Yang Serena





oprdstonSe1月f6m1gtu80au0i8u5ihf75日uflf9t65441ag09gm71580a2f9 ·
分享對象:所有人






 


(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 6月 25 週二 202414:49
  • 色拉康卓.袞桑德瓊旺嫫 (Sera Khandro Kunzang Dekyong Wangmo) 傳記

色拉康卓.袞桑德瓊旺嫫 (Sera Khandro Kunz PDF全文閱讀:https://drive.google.com/file/d/1JcCVUeyqVqzOfw1Yytd418QyDztt_yxi/view?usp=sharing
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(404)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 6月 25 週二 202414:42
  • 巴卡祖古仁波切談色拉康卓 ~ 英文中譯 & 原始語音

巴卡祖古仁波切談色拉康卓 ~ 英文中譯 & 原始語音
巴卡祖古仁波切談色拉康卓
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(590)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 6月 12 週三 202418:57
  • 瑪嫞袞桑德千Mayum Kunsang Dechen~確吉尼瑪仁波切口述母親的生平

瑪嫞袞桑德千Mayum Kunsang Dechen~確吉尼
瑪嫞袞桑德千Mayum Kunsang Dechen
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(443)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 2月 24 週六 202416:31
  • Meeting NYOSHUL KHENPO RINPOCHE 遇見紐舒堪仁波切

Meeting NYOSHUL KHENPO RINPOCH
Meeting NYOSHUL KHENPO RINPOCHE
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(118)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 2月 24 週六 202415:54
  • Meeting KHANDRO TSERING  CHÖDRÖN 遇見康卓慈琳確諄

Meeting KHANDRO TSERING  CHÖDR
Meeting KHANDRO TSERING  CHÖDRÖN
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(111)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 1月 25 週四 202411:40
  • 遇見 怙主頂果欽哲仁波切 Meeting KYABJE DILGO KHYENTSE RINPOCHE

遇見 怙主頂果欽哲仁波切 Meeting KYABJE
遇 見
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(141)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 5月 22 週一 202312:33
  • Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄 [二世欽哲佛母] 傳記


Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(418)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 1月 03 週一 202210:46
  • 頂禮毘盧遮那大譯師尊,祈願佛法翻譯人才輩出

 
☆ 頂禮毘盧遮那大譯師尊,祈願佛法翻譯人才輩出 ☆

 

毘盧遮那猶如無邊空,

噶、焦、祥者好比日與月,

仁欽桑波則似啟明星─

吾等相較不過飛螢爾。

 

~鄂.羅登.謝拉譯師之名言

 

Vairotsana was like the boundless sky itself,

Kawa, Chok and Shyang were like the sun and moon,

Rinchen Zangpo was like the great dawn star—

Compared to them, we are like mere fireflies.

 

~ famous comment by Ngok Loden Sherab

 

☆Vairotsana 毘盧遮那 / 貝洛紮納 / 貝若扎那

 

毘盧遮那Vairotsana (or Berotsana (Tib. བཻ་རོ་ཙ་ན་, Wyl. bai ro tsa na 或譯:貝洛紮納、貝若扎那), Vairochana (Tib. བཻ་རོ་ཅ་ན་, Wyl. bai ro ca na)) (eighth-ninth centuries 八至九世紀) — the greatest of all Tibetan lotsawas. Together with Padmasambhava and Vimalamitra, he was one of the three main masters to bring the Dzogchen teachings to Tibet.

西藏最偉大的譯師。與蓮花生大士和無垢友尊者共同將大圓滿法教帶入西藏。

 

◆傳記~

 

Vairotsana was born into the Pagor (Tib. སྤ་གོར་, Wyl. spa gor) clan, and was sent to India by Trisong Detsen to study with Indian panditas. He also travelled widely in China, Khotan, Nepal, Shangshung and elsewhere. He was one of the original seven monks ordained by Shantarakshita.

由赤松德贊王派至印度從學於印度班智達。廣遊於漢地、于闐、尼泊爾、象雄等地。為寂護大師所授戒的七預士之一。

 

His principal teacher was Shri Singha, from whom he received the instructions and empowerments of sem dé, long dé and mengak dé. He also received direct transmissions from Mañjushrimitra, who appeared to him in his wisdom body[1]. In realization, Vairotsana became equal to Guru Rinpoche.

主要上師為師利星哈(吉祥獅子),從其領受心部、界部、口訣部的教誡與灌頂。亦從顯現於他前方的妙吉祥友智慧身獲得直接口傳(出自頂果欽哲仁波切《本淨》一書)。其後證量等同蓮師。

 

After returning to Tibet, he was eventually sent into exile in East Tibet; there he taught Yudra Nyingpo, Sangtön Yeshe Lama, and the old man, Mipham Gönpo before Trisong Detsen recalled him to Lhasa.

回返西藏後,遭受流放到東部;在赤松德贊王再度召回拉薩前,教導了玉札寧波、桑敦耶喜喇嘛,和一位稱為米滂袞波的老人。

 

He translated many of Shri Singha’s works as well as many other mantrayana texts. He also translated part of the 100,000 verse Prajnaparamita text and other sutras. The exact number of his translations cannot now be traced, as the names of early translators were not always recorded by later translators.

他翻譯了諸多師利星哈的著作和其他咒乘文典。也參與翻譯了《般若波羅蜜多十萬頌》與其他經藏。由於新譯派譯師並未詳列前譯派譯師之名號,以致其譯作總數目前無法追溯。

 

~說明:毘盧遮那或譯為貝洛紮納、貝若扎那等;噶、焦、祥為赤松德贊時期的三位著名譯師:噶哇.華澤、焦若.魯伊嘉參(或譯:卻若)、祥.益西德;「啓明星」藏文字義是 「黎明的大星星」,指金星。

 

~出處 http://waterbel.diskstation.me/Decode_Wiki/index.php?title=Vairotsana_%E6%AF%98%E7%9B%A7%E9%81%AE%E9%82%A3_/_%E8%B2%9D%E6%B4%9B%E7%B4%AE%E7%B4%8D_/_%E8%B2%9D%E8%8B%A5%E6%89%8E%E9%82%A3

 

~感謝法護老師提供毘盧遮那大譯師的三根本修持唐卡,若欲了解法照內容,敬請觀看「14234——譯事23事」講座錄影連結(大約前十分鐘的說明)https://drive.google.com/file/d/11mGea9k-h-CFi8qEzRSMzfSYQxmi43Za/view?usp=sharing

 

~普賢法譯小組Serena恭譯於2022年元旦,期許吾等譯者至少能如飛螢毛端而利益些許有緣!

(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
  • 10月 23 週六 202120:08
  • 一位菩薩的生平—昆努喇嘛仁波切之大恩慈



普賢法譯小組近期完成的中譯文章〈一位菩薩的生平—昆努喇嘛仁波切之大恩慈〉,為侍者巴林喇嘛於受訪中分享關於昆努仁波切許多小故事之報導,可於以下連結下載有照片編輯的檔案~一切善德迴向眾生成就佛果!🙏
(繼續閱讀...)
文章標籤

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:大師生平 ‧ 女性成就者傳
▲top
12...8»

文章搜尋

最新文章

  • 資深佛法譯者 Erik Pema Kunsang 與年輕譯者之間的問答(二):不是要禪修無常,而是要對「沒有任何事情可以長久」的這個事實越來越熟悉
  • 資深佛法譯者 Erik Pema Kunsang 與年輕譯者之間的問答(一):鬆開自我中心態度所致的緊繃,就是修持佛法
  • 從《心經》英譯本一起學習佛法英文
  • 從《金剛經》英譯本一起學習佛法英文
  • 透過創巴仁波切等大師對《隨念三寶經》的開示,一起來學佛法英文
  • 佛法英文學習課程:初階、中階、進階,歡迎報名觀看錄影
  • 關於佛法筆譯的些許特例和校閱要點
  • 明就仁波切:處理情緒的三種方法 (2) 轉化
  • 明就仁波切:將一切眾生都視為佛
  • 南給達瓦仁波切:在了悟自心之前,必須全心全意地去愛

文章分類

  • 普賢法語中英對照:頂果、創巴及祖師等開示 (625)
  • 怙主噶千仁波切與奇美多傑仁波切法訊 (192)
  • 佛法入門 ‧ 修持開示 (265)
  • 大師生平 ‧ 女性成就者傳 (72)
  • 本覺維基 ‧ 當代藏密大師 (180)
  • 本覺維基 ‧ 藏密詞彙選譯 (65)
  • 普賢法譯 ‧ 課程譯作分享 (49)
  • 大圓滿108上師唐卡繪製與廣傳計畫 (14)
  • 佛法翻譯 ‧ 語言學習 (144)
  • 未分類資料夾 (116)
  • 西藏囊謙孩童教育計畫 (9)
  • 法訊:噶舉 ‧ 薩迦 ‧ 格魯等 (389)
  • 法訊:寧瑪 ‧ 顯教 ‧ 不分派 (398)
  • 佛法新書 ‧ 好書簡介 (289)
  • 親子 ‧ 健康 ‧ 環保 ‧ 藝術 (199)
  • 物資捐贈 ‧ 共修迴向 (282)
  • 法訊:欽哲 ‧ 創巴 ‧ 香巴拉 (919)
  • 佛法影音 ‧ 媒材簡介 (265)
  • 觀想 ‧ 咒語 ‧ 祈願文 (141)
  • E T 隨想 ‧ 人文關懷 (189)
  • 多元評量 & 閱讀理解 (4)
  • 當代思維 & 翻轉教育 (10)
  • 多元性別 & 重大議題 (10)
  • 教學資歷 & 得獎紀錄 (4)
  • 行動研究 & 省思分享 (12)
  • 教案設計 & 有趣活動 (5)
  • 藝術人生 & 生活隨想 (14)
  • 英語教學 & 學習資源 (15)
  • 未分類文章 (1)

文章精選