目前分類:本覺維基 ‧ 藏密詞彙選譯 (65)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
我們小組今日將邁入第十二年,首先要感謝所有的翻譯、美編、行政志工等,真的是眾志成城!特別是幾位新夥伴從去年九月中旬開始協助,並於近期完成了《翻譯名義大集Mahavyutpatti_梵藏中英對照版》的彙整(增添英譯和連結,詳見 https://www.facebook.com/....../pfbid025oKKwyEmeqYBnvU......),在此與大家分享這份成果:

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

《不怕,我有菩提心》創巴仁波切遺教法寶:三乘法教,系列六之四——悲智菩薩道(下)

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

由 Yang Serena 發佈2月11日上午8:30

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

三界、長壽三尊、三休息論,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)

Rigpa Wiki 法數名相中譯THREE 中文名稱
T
Three Guṇa 三德[數論Samkhya(又稱「迦毗羅論」)派認為「原質」是由薩埵(喜),羅闍(憂)和答磨(暗)這三德所組成]
Three Jewels 三寶
Three Pitakas 三藏
T cont.
Three Pure Factors 三淨因
Three Qualities or Universal Constituents 三德[數論Samkhya(又稱「迦毗羅論」)派認為「原質」是由薩埵(喜),羅闍(憂)和答磨(暗)這三德所組成]
Three Realms 三界(欲界、色界、無色界)
T cont.
Three Types of Commitment 生起菩提心的三種方式
Three Types of Miraculous Ability 三種神妙事業
B
Buddhas of the three times 三世諸佛
C
Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
D
Deities of the three seats 寂靜尊三座/三類
L
Lords of the three families 三族姓尊(觀音、文殊、金剛手)
P
Purification, perfection, and maturation 清淨、圓滿、成熟(生起次第三要素)
S
Sal ten dak sum 生起次第三修持(尊身明晰、佛慢堅固、憶念清淨)
T
Three actions of forsaking, joining and attaining 噶當巴三得(出於人群、入於狗伍、獲得聖位,屬於十祕財)
Three activities of a pandita 班智達三事業
Three ancestral religious kings 三大護法國王(松贊岡波、赤松德贊、赤惹巴千)
Three appearances 三相(顯、增、得)
Three authentics 三真實/三純正(上師加持、弟子虔敬、傳承教言)
Three bases of clinging 三執取基礎
Three blazings 三熾燃(修行成就的表徵)
Three Brothers 三兄弟(種敦巴三大弟子)
Three Buddhist Councils 佛滅後三結集
Three categories 大圓滿三部(心、界、訣)
Three causes of disturbing emotions 三煩惱源
Three characteristics of empowerment 灌頂三特性
Three close-mindfulnesses 三念住/三念處/三意止(於信者不執、不信者不惱、皆非者不憂)
Three clusters 三種細微身體元素(膽、痰、風,屬於藏醫的觀點)
Three conceptual spheres 三輪(作者、受者、所作)
Three defects of the vessel 根器三過失
Three deities of long life 長壽三尊
Three deities of protection 怙主三尊
Three Deities of the Great Master Vajrapani 祕密主三身合一忿怒尊(金剛手菩薩、馬頭明王、大鵬金翅鳥)
Three disciplines of a bodhisattva 菩薩三戒律
Three doors 三門(身、語、意)
Three experiences 三覺受(禪修時的三種體驗:樂、明、無念)
Three fears 三種怖畏
Three fierce mantras 三忿怒咒
Three gateways to liberation 三解脫門
Three gatherings 三種聚集
T cont.
Three great Gelugpa seats 格魯三大寺(甘丹、色拉、哲蚌)
Three gunas 三德[數論Samkhya(又稱「迦毗羅論」)派認為「原質」是由薩埵(喜),羅闍(憂)和答磨(暗)這三德所組成]
Three higher realms 上三道/三善趣
Three higher trainings 三學處(戒、定、慧)
Three inner tantras 三內密
Three Jewels 三寶
Three kayas 三身(法、報、化)
Three kinds of compassion 三慈悲
Three kinds of faith 三信心
Three kinds of ignorance 三無明
Three kinds of laziness 三怠惰
Three kinds of perception 三種感知
Three kinds of prostration 三種頂禮
Three kinds of ritual purification 三種清淨
Three lay patriarchs of the Sakya tradition. 薩迦五祖之三位在家祖師
Three levels of spiritual capacity 三種根器
Three lineages of transmission 三傳承(如來密意傳the mind direct transmission of the buddhas、持明表示傳the sign transmission of the vidyadharas、補特伽羅耳傳the oral transmission from special individuals)
Three lower realms 下三道/三惡趣
Three main provinces of Tibet 西藏三大區(衛藏、康、安多)
Three mandalas 三種曼達
Three Mañjughoshas of Tibet 西藏三位文殊化身(薩迦班智達、龍欽巴、宗喀巴,依巴楚仁波切之見)
Three Men from Kham 康巴三人(岡波巴三位來自康地的弟子)
Three modes 邏輯論證的三種模式
Three modes of liberation 三種解脫方式
Three most holy places of Tibet 西藏三大聖地(岡底斯山、拉企雪山、雜日)
Three natures 三自性(唯識宗的核心思想)
Three neighs of the horse 三種馬鳴聲
Three noble principles 三善法(初、中、末)
Three outer classes of tantra 三外密
Three pitakas 三藏
Three poisons 三毒
Three pure factors 三淨因
Three purities when making offerings 三種供養清淨
T cont.
Three qualifications for composing a shastra 三種撰論資格
Three realms 三界
Three Roots 三根本
Three samadhis 三種三摩地
Three secret profound empowerments 三種深密灌頂(四種灌頂的後三種)
Three secrets 三密
Three sets of vows 三種戒律
Three spheres of dharmic activity 佛法三事業
Three stupas 三大佛塔(尼泊爾加德滿都)
Three sweet foods 三甜食
Three tantras 三密續
Three times 三世(過去、現在、未來)
Three Turnings 三轉法輪
Three types of human existence 三種人身
Three types of investigation 三種伺察
Three types of miraculous ability 三種神妙事業
Three types of suffering 三苦
Three types of Words of the Buddha 三種佛語
Three vajra resolutions 噶當巴三金剛決定(事前無牽累金剛、事後無愧悔金剛、與智慧金剛同行,屬於十祕財)
Three vajras 三金剛(身、語、意)
Three ways of pleasing or serving the teacher 承侍上師的三種方式
Three white foods 三白食
Three wisdom tools 三慧(聞、思、修)
Three yanas 三乘
Three yanas leading from the origin 三因乘
Three yanas of powerful transformative methods 三內密(能作強力轉化的法門)
Three yanas of vedic asceticism 三外密(依照吠陀苦行的法門)
Threefold kindness (根本上師)三恩慈
Trilogy of Dispelling Darkness 遣除黑暗三論(龍欽巴為《秘密藏續》所寫的三本釋論:《遣除十方諸暗》、《遣除心暗》、《遣除無明暗》)
Trilogy of Finding Comfort and Ease 三休息論(龍欽巴《大圓滿心性休息論》、《大圓滿靜慮休息論》和《大圓滿幻變休息論》)
Trilogy of Natural Freedom 三自解脫論(龍欽巴《大圓滿心性自解脫論》、《大圓滿法性自解脫論》、《大圓滿平等性自解脫論》)

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

六十支妙音八十性妄八十隨形好,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

二身、二無明、二光明,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

六染垢、六度、六莊嚴,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)
Rigpa Wiki 法數名相中譯 SIX 中文名稱
S
Six God Realms Within the Desire Realm 欲界六天
Six Ornaments 六莊嚴(龍樹、提婆、無著、世親、陳那、法稱)
Six root disturbing emotions 六種根本煩惱
Six Special Features of Prakriti 自性的六種特質
Six Yogas 六瑜伽/六成就法
T
The Six Stains 聞法六染垢[出自《普賢上師言教》]
S
Six "Mother" Nyingma Monasteries 寧瑪六大祖寺
Six Akanishthas 報身淨土六義(出自印度 Buddhag​​uhya覺密大師對淨土的解釋)[龍欽巴針對其中三義另有闡釋]
Six aspects of the deity 本尊六面(根據事部密續的解釋)
Six bardos 六中陰/六中有
Six basic texts of the Kadampas 噶當六論
Six Branch Practice of Vajrayoga 六支瑜伽/時輪金剛六支瑜伽
Six classes of beings 六道眾生/有情六趣
Six classes of tantra 六續部
Six clear perceptions 六神通
Six consciousnesses 六識
Six doors of negative action 淨罪六門
Six excellent substances 六良藥
S cont.
Six fortunes 六種福業
Six greatnesses of the Early Translations 舊譯傳承六勝處
Six heavens of the desire realm 欲界六天
Six limits 詮解六義(密續奧義應依六義 Six Limits 次第廣解文意,並依四法 Four Modes 詮釋詳解字句,方能通達)
Six lineages 六種傳承
Six methods of vocalization 六種發聲法
Six mother scriptures 六種般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、萬頌、八千頌、讚詩)
Six Munis 六能仁
Six Ornaments 六莊嚴
Six paramitas 六波羅蜜多,六度
Six powers 六力
Six primary elements 六大,六大種
S cont.
Six recollections 六念
Six root destructive emotions 六種根本煩惱
Six Stains 聞法六染垢[出自《普賢上師言教》]
Six times 六時
Six types of cause 六因
Six types of object 六對境/六塵
Six wealths 六種財富/六種福德
Six Yogas 六瑜伽/瑜伽六法
Six Yogas of Naropa 那洛六法
Sixfold satisfaction 六稱意(與密續薈供有關)

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

四無量、四念處、四神足,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)

Rigpa Wiki 法數名相中譯 FOUR 中文名稱
F
Four Immeasurables 四無量
Four Noble Truths 四聖諦
F
Four abodes of Brahma 四梵住
Four actions which generate the merit of Brahma in this lifetime 四梵行
Four activities 四事業(息、增、懷、誅)
Four ambitions 四宏誓願
Four applications of mindfulness 四念處
Four aspects of wellbeing 四福德
Four attributes of the four continents 四大部洲的四特性
Four bardos 四中有
Four bases of miraculous powers 四神足/四如意足(欲、勤、心、觀,屬三十七道品之第三種)
Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
Four chakras 四輪
Four chokshyaks 四全放(大圓滿立斷竅訣:身如山全放、眼如海全放、行為自解全放、覺性任運全放)(另譯「四直定」:見量如山直定,修量如海直定,行量顯現直定,果量覺性直定)
Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
Four classes of tantra 四部密續
Four clusters 四病源(內風、痰、膽、三者聚合,源自四部醫典)
Four continents 四大部洲
Four criteria of validity 四具量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)
Four criteria used when applying a title to a text 開題四法(解釋佛典標題的四種方法:辨體、明宗、論用、六成就)
Four Dharmas of Gampopa 岡波巴四法
Four dhyanas 四禪
Four dignities 四威獸(金翅鳥、龍、雪獅、虎)
Four doors 四門
Four empowerments 四灌頂
Four empties 四空
Four endings 四際
Four essential characteristics of karma 業的四種基本特徵
Four extremes 四邊
Four fearlessnesses 四無畏
Four Female Demons 四魔女神(Great Sovereign - Dorje Kundrakma、Glorious Hari - Dorje Yama Kyong、Turquoise Mist of Snow Mountains - Dorje Kuntu Zang、Tamer of the Hordes of the Vast Pastures - Dorje Gek kyi Tso)
Four female gatekeepers 護門四天母
Four Final Testaments of the Vidyadharas 四持明遺教(極喜金剛《椎擊三要》、妙吉祥友《六修覺受》、吉祥獅子《七釘》、智經《四安住法》)(大圓滿傳規)(Garab Dorje's Hitting the Essence in Three Words (Tib. Tsik Sum Né Dek), Mañjushrimitra's Six Experiences of Meditation, Shri Singha's Seven Nails, and Jñanasutra's Four Means of Abiding.)
Four forces 四力
Four formless absorptions 四無色界定
Four gateways to liberation 四解脫門(空、無相、無願、無作)
F cont.
Four gatherings 薈供四聚
Four genuine masteries of specifics 四辯才(辭無礙辯、義無礙辯、法無礙辯、應無礙辯)(最後一種漢譯為「樂說無礙辯」)
Four genuine restraints 四正勤(已生惡令永斷、未生惡令不生、已生善令增長、未生善令得生,屬三十七道品之第二種,又名四意斷等)
Four great canonical languages 古印度四大語族
Four great disciples of Marpa Lotsawa 譯師馬爾巴之四大弟子
Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
Four Great Kings 四大天王
Four great logical arguments of the Middle Way 中觀四因論
Four immeasurables 四無量
Four Jikmes 四晉美( 四位冠名「吉美」的成就者:Dodrupchen Jikmé Trinlé Özer、Jikmé Gyalwé Nyugu、Jikmé Ngotsar、Jikmé Küntröl 或 Jikmé Kundrol)
Four joys 四喜
Four kayas 四身
Four kinds of blessing 四加持
Four kinds of mindfulness 四正念
Four kinds of teacher 四上師
Four kinds of treatise 四論/四種造論方式
Four lamps 四燈
Four links 四相屬
Four major Buddhist holidays 佛教四大節日
Four male gatekeepers 護門四王
Four maras 四魔
Four Medical Tantras 四部醫典
Four Menmo 四免姆 / 曼嫫護法(Kongtsün Demo - Dorje Bö Kham Kyong、Tsenla Rölpe - Dorje Menchikma、Turquoise Bell - Dorje Zulema、Mentsün Ugchö - Dorje Yarmo Sil)
Four mental engagements 四作意
Four Metaphors 聞法四喻(觀己為病患、觀法為良藥、觀佛如醫生、遵囑能痊癒,出自《華嚴經》)
Four misapprehensions 四顛倒
Four modes 四法(通達佛典義蘊的四個層次)
Four modes of birth 四生
Four mudras 四印
Four nails 繫命四釘(舊譯「肯綮四釘」或「命結四釘」,三摩地本尊釘、真言心咒釘、意不變異釘、集散事業釘,屬於大圓滿生起次第緣觀竅訣)
Four Noble Truths 四聖諦
Four obscurations 四障
Four perfect knowledges 全知四德(義善、法善、辭善、辯才善)
Four points illustrating the dharmakaya 法身四義(自性身、智法身、報身、化身)(出自《現觀莊嚴論》八現觀之「法身事業」,第一種於密續又稱「法界體性身」)
Four points illustrating the instantaneous application 剎那現觀加行四義(非異熟剎那加行、異熟剎那加行、無相剎那加行、無二剎那加行)(出自《現觀莊嚴論》八現觀之「剎那加行」)
F cont.
Four powers 四力(懺悔四力)
Four prerequisites 四發心(表示尊重、承諾精進、遠離憍慢、充滿法喜,「學法的四種先決條件」)
Four primary elements 四大種
Four principles of reasoning 因明論證的四種原則(因、緣、性、證)
Four reliances 法四依
Four results of the Hinayana path 小乘四果/聲聞乘四果
Four schools 四學派(印度佛教四部:說一切有部、經量部、瑜伽部、中觀部)(西藏佛教四教派:寧瑪、薩迦、噶舉、格魯)
Four seals 四法印
Four Sections of Magical Illusion 幻網四部(出自龍欽巴對《幻網密續》的解釋)
Four serious faults 四種嚴重過失[出自《普賢上師言教》]
Four sessions of retreat 正修四時
Four stages of approach and accomplishment 近修四支(修、近修、成就、大成就)
Four tenet systems 四部宗義
Four thoughts 四厭離心/出離四想
Four times of breaking samadhi 座間四時
Four types of condition 四緣
Four types of guest 四賓客(上供下施等修持的對象)
Four types of isolate 四孤起(因明用語)
Four types of object 四對境
Four unwholesome dharmas 四種衰損[出自《普賢上師言教》]
Four vajras 四金剛(金剛身、語、意、智慧)
Four valid factors 四量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)
Four variables 四不定心所(悔、眠、尋、伺)
Four vidyadhara levels 四持明果位(異熟、無死、大印、任運成就)
Four virtuous disciplines 賢德(不要求過份、不挾怨報復、不以牙還牙、不揭人隱私)
Four visions 四相(大圓滿四相:法性現前、證悟增長、明智如量、法遍不可思議相)
Four visualizations for mantra recitation 觀想咒鬘四要點(寧瑪傳承生起次第觀想竅訣)
Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
Four wholesome dharmas 四增益(絕不說謊、引眾向道、現菩薩行、忠於有情)[對照「四種衰損」(Four unwholesome dharmas)]
Four Yakshinis 四藥叉女神(Fleshless White Glacier - Dorje Yudrönma、Kharak Khyung Tsün - Dorje Palgyi Yum、Sky Soarer of the Great Treasures - Dorje Lumo、Mari Rabjam - Dorje Drakmo Gyal)
Four yogas 四瑜伽(大印四瑜伽:專一、離戲、一味、無修)
Fourfold interrelated purpose 貫旨四要(主題、旨趣、結論、通達)
K
Kadam Lha Shyi 噶當四本尊
T
The four main schools of Tibetan Buddhism 藏傳佛教四大教派

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

J

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 本覺維基詞彙中英藏梵翻譯對照:佛陀與本尊 – GH & R~Y

(點入各個連結即可見到藏梵名相的拼音,以下提供中英對照)

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Rigpa Wiki 量詞 SEVEN 的選譯:七種心識、七種作意

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

過去七佛、輪王七寶、七重因果修心法,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)

Rigpa Wiki 量詞 SEVEN (連結網址) 中文譯詞
S
Seven aspects of kyerim 生起次第七修
Seven aspects of union 雙運七相/報身佛七功德
Seven authoritative transmissions 伏藏七法
Seven branches 七支(頂禮、供養、懺悔、隨喜、請轉法輪、請佛住世、迴向)
Seven divine dharmas 七聖法(噶當巴四大本尊和《三藏》)
Seven elements for enlightenment 七覺分/七覺支
Seven faults for all types of kyerim 生起次第七患
Seven golden mountain ranges 七重金山
Seven great qualities of the Mahayana 大乘七種大義
Seven heroic buddhas 過去七佛/原始七佛
S cont.
Seven kinds of cognition 七種心識(認知的七種分類)
Seven kinds of pride 七種慢
Seven men to be tested 七預試/七試人/七覺士
Seven mental processes 七種作意(色界四禪及四無色定的七種內在狀態)
Seven noble riches 七聖財
Seven patriarchs 七代付法藏師
Seven Point Training in Cause and Effect 七重因果修心法
Seven Points of Mind Training 修心七要
Seven precious emblems of royalty 輪王七寶
Seven Profound Cycles 甚深七法(秋吉林巴所取出的七伏藏法)
S cont.
Seven qualities of birth in higher realms 善趣七德
Seven riches of the absolute 勝義七財
Seven Treasuries 《七寶藏》論
Seven Treatises on Valid Cognition 因明七論
Seven vajra points 七金剛論題
Seven vajra qualities 金剛七德
Seven-point posture of Vairochana 毗盧七支坐法
Sevenfold reasoning of the chariot 七相無我觀

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Rigpa Wiki 量詞 SEVEN 的說明選譯

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

五方佛、五神通、五無間罪,這些佛法名詞的英文要怎麼說呢?(點入英文連結,就會有藏文和梵文喔!)

Rigpa Wiki 法數 FIVE (連結網址) 中文譯詞
F
Five Organs of Action 五業根
Five Sense Organs 五根
B  
Buddha fields of the five families 五方佛淨土
Buddhas of the five families 五方佛
F  
Five actions similar to those with immediate retribution 五無間同類業
Five basic categories of knowable things 五所知事
Five branch winds 五支分風/氣
Five buddha families 五佛部
Five certainties 五決定/五圓滿
Five circumstantial advantages 五種他圓滿
Five clear perceptions 五神通
Five crimes with immediate retribution 五無間罪
Five degenerations 五濁
Five dharma kings 五護法王
Five elements 五大
Five ever-present mental states 五種遍行
Five Excellent Ones of Sublime Nobility 聖種五賢
Five experiences 止修五覺受
Five eyes 五眼
Five faults 止修五過患
Five female buddhas 五方佛母
Five first excellent disciples 五比丘
Five great dharanis 五大陀羅尼
Five inner enabling empowerments 內五力灌頂
Five kayas 五身
F cont.  
Five kinds of self-infatuation 五眷戀
Five kinds of sensory stimulant 五欲樂
Five kingly sutras 五經王
Five lay vows 居士五戒
Five limbs 五肢
Five major sciences 五(大)明
Five major structural themes 造論五綱領(必要、略說、解義、連貫、辯答)
Five minor sciences 五小明
Five object-determining mental states 五別境
Five objects of knowledge 五法
Five offerings of the five kinds of sensory stimulant 五欲供
Five paths 五道
Five Patron Gods 五守舍神
Five perfections 五圓滿/五決定
Five personal advantages 五種自圓滿
Five poisons 五毒
Five powers 五力
Five practices of enlightenment without meditation 無修成佛五法
Five precious substances 五珍寶
Five principal considerations 那爛陀寺造論五支/著論五本
Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師五大明妃/佛母
Five pure abodes 五淨居天
Five root winds 五根本風/氣
F cont.  
Five Sakya patriarchs 薩迦五祖
Five samadhis 五類三摩地
Five sciences 五明
Five sense faculties 五根
Five silken adornments 五絲衣嚴飾
Five Sisters of Long Life 長壽五天女
Five skandhas 五蘊
Five sovereign terma revealers 五伏藏王
Five stages of prenatal development 胎內五位
Five strengths 五力
Five styles of wrong livelihood 五不正業
Five Treatises of Maitreya 彌勒五論
Five types of result 五種果法
Five vehicles 五乘
Five winds 五風/氣
Five wisdoms 五智
Five wrathful herukas and their five consorts 五嘿嚕嘎佛父母
Five wrong views 五(邪)見
Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式])
Five yogas 五瑜伽/五道
T  
The Five Great Treasures 《五寶藏》
   

 

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Five wrong views五(邪)見

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Five types of result五種果法

serenalotus 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 234