感恩資深譯者細心彙整以利法友,敬請歡喜享用!
【法護老師編譯《大寶伏藏》相關譯文檔案分享】
資深譯者法護(曾慶宗)老師為了使漢人法友們知道《大寶伏藏》裡有多少法寶、是多麼珍貴可求,並在領受《大寶伏藏》灌頂時能有較明確的法數名稱,遂根據噶陀、白玉傳統,編譯成《大寶伏藏灌頂受法名錄.憶念鏡》ㄧ文。老師得知今年九月將有《大寶伏藏》的傳法活動,特慷慨分享藏漢對照的譯文檔案,提供給有需要的法友。
(從該檔案第102頁開始有一覧表,是受灌頂時記錄用的。這對於受法者來說十分便利。)
隨喜老師的精進與法布施,並將檔案置於以下網址,需要者請自行下載。
法寶難得,有善知識願意費神耗時移譯,更是難得,望有識者以希有想,善加珍惜為禱。
文章標籤
全站熱搜
